Dubbningshemsidan

Recensioner

Långfilmer på bio

Ice Age 4 - Jorden skakar loss
(Ice Age: Continental Drift)

Glöm inte bort att använda funktionerna för att lämna kommentarer kring recensionen, filmen eller dess dubbning samt sätta egna betyg.

Sök efter Ice Age 4 på CDON
Sök efter Ice Age 4 på Discshop.se
Sök efter Ice Age 4 på WOW HD
   ANNONS
Komedi / Fantasy / Äventyr / Övernaturligt / Tecknat / Datoranimerad / Långfilm
Målgrupp: Barn / Familj / Ungdomar / Vuxna  [Sök exakt denna kombination]
Speltid: 1 timme 34 minuter
Film:
Genre: Tecknad äventyrskomedi
Produktionsland/år: USA, 2012
Produktionsbolag: 20th Century Fox & Blue Sky Studios
Producent: Lori Forte & John C. Donkin
Regi: Steve Martino & Mike Thurmeier
Manusförfattare: Michael Berg & Jason Fuchs
Svensk distributör: Twentieth Century Fox (Sweden) AB
Klarar av Bechdel-testet: Uppgift saknas
                                          (Kompletteringar och rättelser tas tacksamt emot via e-post)
Svensk version:
Dubbningsbolag: Dubberman Sverige
Regi: Sharon Dyall
Översättning: Maria Rydberg
Sångtexter: Maria Rydberg
Tekniker: Hannah Sahlberg
Producent: Mirja Dillén Tombs
Röster:
Sid - Robert Gustafsson Manny - Björn Granath
Diego - Reine Brynolfsson Mommo - Irene Lindh
Ellie - Jennie Jahns Kiwi - Mikaela Ardai Jennefors
Kapten Sprätt - Urban Wrethagen Shira - Lisa Werlinder
Crash - Fredrik Gillinger Eddie - Andreas Nilsson
Klicka här för komplett rollista!

2002 fick vi första gången stifta bekantskap med sengångaren Sid, mammuten Manny och tigern Diego, i vad som kom att bli Blue Sky Studios mest kända film. Det har resulterat i tre filmer genom åren med äventyr under istiden, den senaste 2009, och fram tills nu har alla regisserats av Carlos Saldanha. Nu har även den fjärde (och kanske sista?) filmen i serien haft premiär, Ice Age 4 - Jorden skakar loss, som den här gången istället regisserats av Steve Martino och Mike Thurmeier. Nu går filmen upp på bio i Europa, lustigt nog flera veckor innan premiären i hemlandet USA.

Under efteristiden är ekorren Scrat fortfarande på jakt efter sitt älskade ekollon, men ställer den här gången till med större problem än någonsin; inte bara för sig själv. Jakten på ekollonet gör att Scrat av misstag råkar få jordskorpan att spricka, och landmassorna börjar flyta iväg för att bilda olika världsdelar. I det tumult som uppstår hamnar Manny tillsammans med Sid och Diego på en liten isbit som driver ut till havs, medan Mannys fru Elle och deras dotter Kiwi är på land. Nu måste de oberoende av varandra försöka ta sig i säkerhet, för att kunna återförenas någon annanstans.

Alla Ice Age-filmerna har varit bra, men till skillnad från de flesta recensenter tyckte jag personligen sämst om den första filmen, som visserligen kanske var mest originell men samtidigt också var tunnast. Sedan dess har det blivit mer och mer innehållsrikt för varje film, och det uppskattar jag. Nog för att en fyra lär vara tillräckligt för att avskräcka de flesta, men Ice Age 4 - Jorden skakar loss är faktiskt en riktigt bra film. Efter tre tidigare filmer om dessa djur under istiden är det förstås inte särskilt originellt längre, och vi har sett de flesta beståndsdelar förut; antingen i någon av de tre tidigare filmerna eller helt andra animerade filmer. Men manusförfattarna har ändå hittat på något förhållandevis nytt, som visserligen inte är alltför nyskapande men i alla fall inte känns som någon upprepning av de tre tidigare filmerna.

Upplägget och grundstoryn är intressant, om än av gammalt beprövat slag. Idén är kul, och jag uppskattar det smarta begreppet att låta ekorren Scrat orsaka själva grundpremissen och dessutom indirekt såg till att världen ser ut som den gör idag. Det är annorlunda och roligt, och det är också trevligt att Scrat spelar en större roll för resten av filmen än i de tre tidigare filmerna. Särskilt i den första filmen var ju storyn med Scrat nästan en helt egen film i filmen, och det upplägget har jag lite svårt för. Efter en lysande inledning fortsätter dock Scrat till stor del att köra sitt eget race, och då blir interaktionen med andra rollfigurer högst begränsad. Men det är i alla fall ett steg i rätt riktning att han åtminstone indirekt spelat en viktig roll i grundstoryn. Dessutom uppskattar jag Sids mormor, som är ett kul och värdefullt tillskott till filmserien. Piraterna hade jag dock gärna kunnat vara utan, då det i dagens läge känns lite väl bekant och där lyckas filmteamet inte att få till tillräckligt originella begrepp för att motivera dess existens.

Men jag uppskattar att det blivit en större jämvikt mellan huvudrollerna jämfört med den tredje filmen, då både Sid, Diego och Manny alla tre har ungefär lika stora roller. Mannys dotter Kiwi är också ett värdefullt tillskott, och är en kul och intressant rollfigur; likaså hennes kompis Louis. Fast Elle har tyvärr fått en mindre roll än i tidigare filmer, och känns även lite mer endimensionell än förut. Pungråttorna Crash och Eddie har också blivit mycket mer undangömda än i tidigare filmer, och medverkar här bara i ett fåtal scener. På gott och ont - jag tycker visserligen om de båda pungråttorna, men förut har lite för mycket kretsat kring dem och därför blir filmen mer seriös genom färre scener med dem.

Ice Age 4 - Jorden skakar loss är en underhållande, charmig och rolig film. Det är visserligen förhållandevis långt mellan de riktigt klockrena poängerna, men det är ofta småroligt och vid några tillfällen skrattar man högt. Det finns också många vuxna referenser, som dock på intet sätt förtar helhetsintrycket för de barn som inte förstår sig på dem. Det gör att filmen fungerar lika bra för vuxna som för barn, och det är ganska sällsynt nuförtiden. Det finns rikligt med charm, och dessutom har filmen ett föredömligt tempo där det händer något hela tiden. Den första filmens mer stillsamma stil är som bortblåst, och här är det full rulle från början till slut. Det uppskattar jag, och förmodligen kommer barn att uppskatta det ännu mer då det aldrig blir segt eller utdraget.

Men ett par onödiga scener finns det trots allt, och jag hade gärna sett att piratgängets roll kunnat tonas ner. Då hade jag istället velat se mer av Kiwi, då en del av hennes storyline går lite väl snabbt framåt vilket orsakar vissa trovärdighetsproblem. Jag hade också velat se mer av Scrat, som trots allt är viktig för premissen men som efter ett tag syns till allt mer sällan. Fast slutet är intelligent och kul; i synnerhet för oss lite äldre som förstår referenserna.

Datoranimationen håller mycket hög klass, och det mesta ser förvånansvärt äkta ut. Rörelsemönstren ser autentiska ut, och filmen innehåller en del häftiga "kameraåkningar" som ger en hisnande känsla. Jag såg filmen i 3D-version, och överlag kan jag dock inte påstå att jag blev alltför imponerad över 3D-effekterna. Kameraåkningarna och några andra scener fungerar utmärkt, och ger en fantastisk närvarokänsla. Men i övrigt går det sällan längre än till en hyfsad djupkänsla, och i en del fall inte ens det. Förutom vid några få scener uteblir de riktigt häftiga 3D-effekterna, och hittills har jag blivit besviken på 3D vid de flesta scener.

Ice Age 4 - Jorden skakar loss är en kul och underhållande film, som visserligen inte längre är särskilt originell men väl en charmig, fartfylld och rolig film. Jag uppskattar den udda Scrat-baserade premissen, och likaså en del andra intelligenta lösningar. Den här filmen kommer kanske inte riktigt upp i samma klass som Ice Age 2, den i mina ögon bästa filmen i serien, men är bättre än den första filmen och väl värd att se för de allra flesta.

De två första Ice Age-filmerna dubbades av Sun Studio respektive MorganKane. Ice Age 3 gjordes istället av Dubberman, och så även den fjärde filmen. Sharon Dyall, som regisserade den första filmens svenska version, står även denna gång för regi. Nästan alla rollfigurer har fått behålla samma röster som i Ice Age 2, vilket är glädjande. I klartext har en röst ändrats sedan den tredje filmen, ytterligare en sedan den andra filmen, och ytterligare en sedan den första. Sengångaren Sid spelas fortfarande av Robert Gustafsson. Han gör en mycket bra insats, och låter relativt lik den amerikanska originalrösten - visst är kanske rösten aningen för mörk, men det är högst marginellt. I den första filmen pratade Robert alldeles för otydligt med karaktärens extrema läspande och stora talfel, och åtminstone undertecknad hade periodvis stora problem att höra vad han sa. Dessbättre har han blivit bättre med tiden, och här är det inte längre några problem att höra vad han säger. Mammuten Manny spelas fortfarande av Björn Granath, som är duktig men har en lite för ljus röst gentemot det amerikanska originalet och lyckas inte helt att bibehålla samma speciella röstkaraktär.

Tigern Diego spelas som i de två senaste filmerna av Reine Brynolfsson, men har bytt röst från den första filmen där Loa Falkman gjorde rollen. Reine gör en bra insats, och är någorlunda lik den amerikanska originalrösten - aningen ljusare röst än originalet, men han bibehåller rätt känsla och karaktär i rösten, vilket jag tycker är det viktigaste. Tyvärr är han dock inte helt lik Loa Falkman, så om man nyligen sett den första filmen kan man tänkas haka upp sig på det. Ellie har dock tyvärr bytt röst sedan senast, och istället för Eva Röse hör vi nu Jennie Jahns. Hon är visserligen en utmärkt skådespelerska och gör en fin insats, men särskilt lik Eva i rösten är hon inte och i alla fall undertecknad störde mig lite på det. Pungråttorna Crash och Eddie spelas av Fredrik Gillinger respektive Andreas Nilsson, och de är också mycket duktiga och är relativt lika originalrösterna. Den förstnämnda har visserligen aningen för ljus röst gentemot originalet, men det är ganska marginellt. Crashs röst har ändrats jämfört med den andra filmen - rösten gjordes då av Göran Gillinger, men precis som i Ice Age 3 - Det våras för dinosaurierna är det nu hans enäggstvilling Fredrik som tagit över rollen. Dessbättre gör det ingen nämnvärd skillnad, då hans röst är väldigt lik Görans och åtminstone vid en första anblick hörde jag ingen skillnad. Alla talar med bra eller utmärkt inlevelse.

Bakom översättningen står den här gången dubbningsveteranen Maria Rydberg, som inte översatt någon av de tidigare filmerna i serien. Då filmens originalversion inte kommer att visas i Skellefteå har jag tyvärr inte kunnat jämföra med originalversionen, men det mesta låter bra och naturligt och jag hittar ingenting som tyder på översättningsfel eller kontinuitetsfel. Det är i och för sig lite olyckligt att Mannys dotter Peaches försvenskats till Kiwi, som låter lite udda, men utifrån dialogen i Ice Age 3 om uppkomsten av namnet är det ett nödvändigt ont och går förmodligen inte att lösa på bättre sätt i det svenska språket. Kiwi går i alla fall med lite god vilja att köpa som ett egennamn, även fast det inte direkt är optimalt.

Munrörelserna stämmer förhållandevis väl, även om det varierar en del mellan olika scener. Bitvis är det långt ifrån perfekt, men överlag är det över förväntan. Jag irriterade mig aldrig under filmens gång, och mycket mer än så kan man knappast begära. Det här känns som en bra balansgång mellan läppsynk och språkbruk, för givetvis är det i många fall omöjligt att både få riktigt bra munrörelser och en bra översättning.

På bio återges Ice Age 4 - Jorden skakar loss i engelsk bildversion, och förtexter och sluttexter står på engelska. Filmens titel och ett fåtal viktigare textskyltar under inledningen har dock översatts via speakerröst. När filmen väl kommer igång finns det, såvitt jag kunnat avgöra, inga textskyltar alls. Sluttexterna är kvar på engelska, men har dock bearbetats från originalversionen då dessa sluttexter inte längre innehåller någon rollista med originalrösterna. Det enda som anges är röster för de rollfigurer som ligger i M&E-spåret och inte har konkreta repliker (däribland Scrat), och är alltså uppenbarligen en neutral version av sluttexterna för internationella visningar. Efter alla sluttexter anges svenska röster och studiocredits, men det går ganska snabbt framåt och det är långt ifrån oproblematiskt att verkligen hinna läsa allt.

Som förspel till Ice Age 4 på bio visas en nyproducerad datoranimerad kortfilm med Simpsons; en stumfilm om minstingen Maggie vid namn The Longest Daycare. Det är en intressant, originell och underhållande kortfilm, även om den ställer fler frågor än den faktiskt besvarar. Märkligt nog har dock denna kortfilm varken dubbats eller textats. Visserligen finns ingen dialog, men väl ett antal textskyltar som är väldigt viktiga för handlingen. Därför måste man förstå engelska för att faktiskt få fullt utbyte av kortfilmen, och det känns lite egendomligt. Att åtminstone översätta textskyltarna via textremsor tycker jag inte vore för mycket begärt.

Denna recension skrevs inför biopremiären, och på grund av tidsbrist har undertecknad ännu inte haft möjlighet att se om och omarbeta recensionen sedan filmen släpptes på Blu-Ray. Förhoppningsvis kan jag göra det snart, men fram tills dess har jag nu ändrat ett par partier i recensionen som berodde på bristande research från min sida.


Recensionen skriven: 27 juni 2012
Senast uppdaterad: 15 oktober 2017

Recensionen har lästs 11730 gånger av 5743 personer, sedan den 27 juni 2012

Betyg:
Film/serie * * * * * * *    
7
DVD-produktion   --
Röster * * * * * * *     7
Inlevelse * * * * * * * * *   9
Översättning * * * * * * *     7
Munrörelser * * * * * * *     7
Helhetsintryck dubbning * * * * * * *     7
Snittbetyg: * * * * * * * och en halv    7,5

Trailer:


Läsarnas betyg

Hittills har inga läsare röstat på denna film/serie. Men du kan bli den första genom att ange dina betyg här nedan.

Ditt betyg:
Film/serie:
Helhetsintryck dubbning:

Läsarnas kommentarer

Använd detta formulär för att skriva kommentarer till recensionen, filmen eller dess dubbning. Kommentarerna publiceras här nedan omedelbart. Denna funktion är avsedd för kortare kommentarer, och får maximalt innehålla 1000 tecken. Mer invecklade frågeställningar samt diskussioner/debatter är inte lämpade för kommentarssystemet - sådant bör istället tas på Dubbningshemsidans forum. Undvik personangrepp, svordomar och annat olämpligt innehåll. Vid kritik mot skådespelare eller andra specifika personer, var vänlig motivera dina åsikter noggrant med konstruktiv kritik för att undvika att det kan tolkas som personangrepp. Webbmastern kommer att radera kommentarer som anses olämpliga, irrelevanta eller lagstridiga. Om du har kommentarer till recensenten som du inte vill att andra ska kunna läsa, kan du istället skicka dessa via e-post.

Ditt namn:
Din e-post-adress:
(visas inte för allmänheten,
men krävs av säkerhetsskäl)
Kommentarer:
För att verifiera att du är en levande människa (och inte en robot), skriv in följande siffror i textrutan nedanför. Du ska skriva in som siffror, utan mellanslag eller bindestreck.
SJUA - TVÅA - ETTA - SJUA
Skriv in ovanstående siffror:
 

Gabriel - lördag den 8 december 2012 kl. 19:37:
Jag hör klart och tydligt att skådespelaren Andreas Andersson gör rösten till sjölejonet i piratgänget och tycker mig skönja Kristian Ståhlgren som piggsvinet Louis.

psychedelic

© 2012 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna