Dubbningshemsidan

Recensioner

Långfilmer på bio

Trolls
(Trolls)

Glöm inte bort att använda funktionerna för att lämna kommentarer kring recensionen, filmen eller dess dubbning samt sätta egna betyg.

Sök efter Trolls på CDON
Sök efter Trolls på Discshop.se
Sök efter Trolls på WOW HD
   ANNONS
Komedi / Musikal / Fantasy / Äventyr / Thriller / Tecknat / Datoranimerad / Långfilm
Målgrupp: Barn / Familj / Ungdomar / Vuxna  [Sök exakt denna kombination]
Speltid: 1 timme 32 minuter
Film:
Genre: Tecknat musikaläventyr
Produktionsland/år: USA, 2016
Produktionsbolag: Dreamworks Animation & Dreamworks SKG
Producent: Gina Shay
Regi: Mike Mitchell & Walt Dohrn
Manusförfattare: Jonathan Aibel & Glenn Berger
Svensk distributör: Twentieth Century Fox (Sweden) AB
Klarar av Bechdel-testet: Ja, klarar alla tre steg
                                          (Kompletteringar och rättelser tas tacksamt emot via e-post)
Svensk version:
Dubbningsbolag: Eurotroll AB
Regi: Mikael Regenholz
Översättning: Anoo Bhagavan
Sångtexter: Anoo Bhagavan
Musikalisk ledning: Mikael Regenholz
Tekniker: Mikael Regenholz & Kim Stålnacke
Producent: Lasse Svensson
Röster:
Poppy - Mimmi Sandén Kvist - Måns Zelmerlöw
Kung Brosk Jr - Freddy Åsblom Bridget - Linda Åslund
Kocken - Charlotte Ardai Jennefors Bäck - Anastasios Soulis
Kung Peppy - Hasse Jonsson DJ Suki - Ester Sjögren
Satin - Aino Jawo Chenille - Caroline Hjelt
Cooper - Stor Biggie - Daniel Sjöberg
Guy Diamond - Joakim Jennefors Bibbly - Peter Sjöquist
Aspen Heitz - Anders Öjebo Moxie Daggdropp - Anna Gyllenberg
Mormor Rosenknopp - Irene Lindh Mandy Stjärnglitter - Cecilia Olin
Kung Brosk Sr - Bengt Järnblad Cloud Guy - Jörn Savér

Troll är små färgglada varelser, som alltid är glada och inte ägnar sig åt mycket mer än att sjunga, dansa och krama varandra. Problemet är bara det att bergerna (som mer ser ut som de klassiska bilderna av troll) kan bli lyckliga av att äta upp troll, varför de arrangerat en årlig festival där alla berger får äta upp troll. Men tack vare trollens kung Peppy lyckas alla fly från bergerna, och gömma sig i en del långt bort från bergerna. 20 år senare har bergernas nya kung Brosk Jr. fortfarande inte fått äta ett enda troll, och därmed heller aldrig blivit lycklig. Men när trollens prinsessa Poppy ska fira att de varit i säkerhet i 20 års tid blir deras sång- och dansfirande lite för högljutt; och bergernas kock får höra dem. När hon hittar deras gömställe tar hon ett flertal troll till fånga, så att bergerna ska kunna äta upp dem. Men den här gången vill inte kung Peppy riskera sitt eget eller andras liv på att rädda de åtta tillfångatagna trollen, och därför tar Poppy saken i egna händer. Den enda hjälp hon får är Kvist, det enda trollet som inte är glad utan alltid är dyster, när de beger sig ut på det livsfarliga uppdraget att rädda trollen...

Det låter kanske inte så upphetsande, och visst har Trolls en del gemensamma nämnare med andra filmer; och en del storyn är nästan tagen rakt av från Smurfarna. Men det här är faktiskt ändå en riktigt bra film, som är charmig och underhållande. Storyn är måhända inte alltför originell, men innehåller tillräckligt många nya grepp för att det ändå ska fungera. Resultatet är en engagerande film, som håller intresset vid liv hela tiden. Här finns inte en enda lugn stund, och tempot är optimalt varför tiden går snabbt och det aldrig blir segt eller utdraget. Det är oerhört charmigt, och dessutom är trollen så fruktansvärt söta.

Det är en ganska rolig film, där man får skratta då och då. Det är förvisso ingen stor skrattfest, och de klockrena poängerna lyser nästan helt med sin frånvaro, men det är i alla fall småroligt väldigt ofta och man får fnissa ganska ofta. Jag hade i och för sig inte tackat nej till lite mer humor, men det gör inte så mycket då det finns så mycket annat att hämta i Trolls. Det är berörande och tänkvärt, och vid ett par tillfällen är det nästan omöjligt att hålla tårarna borta. Det är också en ganska spännande film, och för yngre barn kan det nog upplevas ganska otäckt vid några tillfällen.

Här finns också mycket musik, och det är trevligt med en återgång till musikalliknande animerade filmer; en genre som en gång i tiden var vardagsmat men som på senare år har blivit mer och mer sällsynt. Musiken är till största delen välkända klassiska poplåtar, varav merparten kommer från 1980-talet. Är man uppväxt under den tidsperioden, eller åtminstone tycker om 1980-talsmusik, får man därför extra trevligt genom de många klassiska låtar som här framförs i nya tappningar. Det rör sig bland många andra om "True Colors", "D.A.N.C.E.", "I'm Coming Out". Låtarna har dessutom gjorts om tillräckligt så att de blir trevliga att lyssna på, även om man inte är så förtjust i originalversionerna. Därför blir man helt enkelt glad av att se på filmen, och det är rikligt med musik där de flesta av sångerna också för handlingen framåt på ett elegant sätt. Det är en svår konst, med tanke på att det här ju trots allt är "vanliga" låtar som inte är avsedda för musikalsammanhang, men genom ett skickligt urval av låtar i bra sammanhang fungerar det ändå riktigt bra och handlingen förs framåt på ett subtilt men övertygande sätt.

Fastän det är uppenbart att barn är den främsta målgruppen har manusförfattarna gjort ett bra arbete med att bredda målgruppen, och därför finns det något att hämta för alla här. Det finns en del mer vuxna referenser, och musiken lär det förstås främst vara vuxna som känner till. Samtidigt är en del av humorn uppenbart riktad till barn, och det finns referenser och skämt för både barn, ungdomar och vuxna. Därför fungerar filmen bra för alla åldrar, och det är en trevlig film oavsett ålder. Jag tror dock ändå att det är en fördel att känna till åtminstone en del av musiken, då den bekanta musiken ger filmen en extra krydda, varför en del av poängen nog går förlorad för yngre barn.

Dock kan Trolls upplevas lite övertydlig, och budskapet är väldigt uppenbart. Det kan dock å andra sidan ursäktas med att filmen ju trots allt delvis riktar sig till barn, och för yngre barn kan det kanske vara nödvändigt med övertydliga inslag för att sensmoralen ska framgå. Dessutom blir filmen periodvis lite för sockersöt, då man nästan får en chock av alla gulliga och sockersöta inslag. Det är säkert uppskattat av barn, men jag undrar om inte t.o.m. många barn kan tycka att det blir lite för mycket av det goda här. Jag hade gärna sett att de sockersöta inslagen kunnat tonas ned en smula, och dessutom upplevs slutet något tillrättalagt då det löser sig orealistiskt fort. Lite tråkigt, efter att filmen fram tills dess haft en vettig balans med många spännande scener utöver de gulliga.

Animationen är förstklassig, och filmen har en mycket imponerande datoranimation där man för en gångs skull faktiskt kan se fördelarna gentemot gammaldags handanimation. Det är snyggt och färgglatt, och bakgrunderna är ofta rena konstverken. Rollfigurerna har ett något surrealistiskt utseende, som fungerar bra i det här sammanhanget, och rörelsemönstren är naturliga. Här finns mycket detaljer, och man kan nästan se varenda hårstrå på de söta trollen.

Trolls är en riktigt bra och underhållande film, som är mycket välgjord och dessutom har minnesvärd och fin musik som har integrerats i handlingen på ett snyggt sätt. Det är hyfsat roligt, samtidigt som det är spännande och fartfyllt. Det har blivit en fängslande film, som är både trevlig, mysig och dessutom tänkvärd. Här finns både svärta, mörker och hopp; även om det bitvis blir lite väl sockersött och dessutom ganska övertydligt. Så visst finns här nackdelar, men samtidigt är det omöjligt att tycka illa om en film som är så mysig, gullig och underhållande och som dessutom har bra budskap. Därför väljer jag efter moget övervägande en stark sjua i betyg, och bara man inte är allergisk mot 1980-talsmusik får man en trevlig stund i biosalongen oavsett ålder.

Bakom den svenska dubbningen står Eurotroll; den här gången i regi av Mikael Regenholz. Det brukar borga för en hög kvalitet, och det här är inget undantag. Jag har tyvärr inte haft möjlighet att se originalversionen, då bara den dubbade versionen pressvisats i Skellefteå (det får vänta tills filmen släpps på DVD och Blu-Ray), men åtminstone utifrån enbart den svenska versionen finns inte mycket att anmärka på. Rösterna är bra, och Mimmi Sandén är suverän i huvudrollen som Poppy. Måns Zelmerlöw är också oväntat bra som Kvist, och Linda Åslund är som vanligt utmärkt som Bridget. Alla talar med bra eller utmärkt inlevelse. Dessutom är det trevligt att de båda medlemmarna av popgruppen Icona Pop, Aino Jawo & Caroline Hjelt, som medverkar i originalversionen som Satin och Chenille även gör samma roller i den svenska dubbningen.

Bakom översättningen står Anoo Bhagavan, och åtminstone utan något att jämföra med hittar jag inget som låter onaturligt. Det här är dock en besvärlig film att dubba, i och med att så stor vikt ligger på redan välkända poplåtar, som ofta har sångtexter relevanta för handlingen. I den svenska versionen har man valt att översätta de flesta av sångerna till svenska, vilket innebär att de flesta poplåtar som spelas här nu alltså plötsligt sjungs på svenska. Det låter ovant, och det känns lite märkligt att kända engelskspråkiga låtar nu plötsligt framförs i svensk översättning. Samtidigt skulle dock för mycket gå förlorat för de barn som inte kan engelska om man inte översatt låtarna, då de ofta för handlingen framåt och det därför är viktigt att förstå vad som sjungs. Därför anser jag trots allt att den här lösningen är det bättre av två onda ting. Två låtar under filmens gång har dock inte översatts utan är kvar på engelska, och jag förstår inte riktigt vad som skiljer dessa från alla andra, men kanske har man ansett att dessa två inte för handlingen framåt på samma sätt som andra låtar och det därför inte är lika viktigt att förstå vad de sjunger. Sångerna under sluttexterna är kvar på engelska, men det är väl å andra sidan mindre viktigt än låtar som faktiskt fungerar som musikallåtar och används för att berätta historien.

Munrörelserna stämmer riktigt bra, och fastän det inte är perfekt (det kan det nog ärligt talat aldrig bli vid engelskspråkiga original), så är det här nog i stort sett så bra man kan förvänta sig utan att börja kompromissa med översättningen och dialogen.

Den svenska bildversionen lämnar tyvärr en hel del övrigt att önska. För- och eftertexter är kvar på engelska (komplett med lista på originalröster), och har inte översatts alls. Efter alla sluttexter listas svenska röster och studiocredits, men det går fort och det är inte lätt att hinna läsa allt.


Recensionen skriven: 28 oktober 2016

Recensionen har lästs 10097 gånger av 8404 personer, sedan den 28 oktober 2016

Betyg:
Film/serie * * * * * * *    
7
DVD-produktion   --
Röster * * * * * * * *    8
Inlevelse * * * * * * * *    8
Översättning * * * * * * *     7
Munrörelser * * * * * * *     7
Helhetsintryck dubbning * * * * * * * *    8
Snittbetyg: * * * * * * * och en halv    7,5

Läsarnas betyg

Hittills har inga läsare röstat på denna film/serie. Men du kan bli den första genom att ange dina betyg här nedan.

Ditt betyg:
Film/serie:
Helhetsintryck dubbning:

Läsarnas kommentarer

Använd detta formulär för att skriva kommentarer till recensionen, filmen eller dess dubbning. Kommentarerna publiceras här nedan omedelbart. Denna funktion är avsedd för kortare kommentarer, och får maximalt innehålla 1000 tecken. Mer invecklade frågeställningar samt diskussioner/debatter är inte lämpade för kommentarssystemet - sådant bör istället tas på Dubbningshemsidans forum. Undvik personangrepp, svordomar och annat olämpligt innehåll. Vid kritik mot skådespelare eller andra specifika personer, var vänlig motivera dina åsikter noggrant med konstruktiv kritik för att undvika att det kan tolkas som personangrepp. Webbmastern kommer att radera kommentarer som anses olämpliga, irrelevanta eller lagstridiga. Om du har kommentarer till recensenten som du inte vill att andra ska kunna läsa, kan du istället skicka dessa via e-post.

Ditt namn:
Din e-post-adress:
(visas inte för allmänheten,
men krävs av säkerhetsskäl)
Kommentarer:
För att verifiera att du är en levande människa (och inte en robot), skriv in följande siffror i textrutan nedanför. Du ska skriva in som siffror, utan mellanslag eller bindestreck.
SEXA - TREA - SJUA - NOLLA
Skriv in ovanstående siffror:
 

psychedelic

© 2012 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg

Skriv ut
Läs mer om utskriftsfunktionerna