GästbokSkriv nytt inlägg : Dubbningshemsidan : Sök
Det finns för närvarande 1502 meddelanden i gästboken.
<<< 1 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 151 >>> Visar meddelanden 291 t.o.m. 300.
Caroline
| |
Hej! Ja har länge letat efter någon hemsida där man kan köpa disney filmer med fransk dubbning. NÅGON SOM VET? :) Mvh Caroline
torsdag den 30 juli 2009 kl. 10.23.25 - Stockholm
Webbmasterns kommentar:
Ett gammalt beprövat kort för franska DVD-utgåvor är Amazon.fr. Tyvärr finns sajten enbart på franska, men den följer samma upplägg och layout som de övriga Amazon-sajterna så därigenom kan man klara sig hjälpligt även om man inte kan franska. Det går bra att beställa med samma användarnamn och lösenord som för amerikanska och brittiska Amazon, så man behöver inte skapa något nytt användarkonto. Man kan nog på goda grunder förutsätta att i stort sett samtliga Disney-filmer har fransk dubbning på de franska DVD-utgåvorna. /Daniel
|
Mikael
|
Jag undrar om du har någon anning som dem Kommer ge ut Yu-Gi-Oh säsong 3 i Sverige, för säsong 1 och 2 finns redan på DVD i sverige men man ju gärna se fortsätningen =) Jah har mejlat sf bokhandel och dem visste inte, sedan mejlade jah dem som ger ut DVD-erna men jah har tyvär inte fått något svar. nu undrar jah om du kanske vet något?=)
tisdag den 28 juli 2009 kl. 22.43.44 - Kungälv
Webbmasterns kommentar:
Hej Mikael! Tyvärr vet jag inget om någon release av säsong 3 av Yu-Gi-Oh. Det finns i alla fall inget sådant med i SF:s nuvarande releaseplan, så det ser inte ut som att det kommer inom de närmaste månaderna.
De tidigare DVD-utgåvorna med den här serien distribuerades av Svensk Filmindustri/SF Video, så jag rekommenderar att du kontaktar dem angående detta. Behöver du mailadresser, så kan du maila direkt till mig. /Daniel
|
kylexo
|
Ja, just nu kan man söka till Prinsessan och Grodan som ska gå på bio nästa år. Läs mer på disneychannel.tv
tisdag den 28 juli 2009 kl. 13.22.28
|
Catarina
|
Hejsan Daniel, Har tidigare nämnt att jag gärna vill röstskådespela i svenska Disney-filmer. Tänkte kolla om du har någon information om pågående "sökande" till någon film som skall dubbas i Sverige?
tisdag den 28 juli 2009 kl. 01.13.48
Webbmasterns kommentar:
Hej Catarina! Det är sällsynt med öppna auditions till dubbningar i Sverige, utan i de flesta fall är det dubbningsbolagen som föreslår röster till Disney. Den enda öppna audition jag känner till som pågår just nu är till en större biroll som Charlotte i Disneys kommande handanimerade långfilm Prinsessan och grodan, som sker på Disney Channels webbsida. Den riktar sig dock bara till flickor mellan 6 och 12 år, så det är förmodligen inte alltför stor chans att du faller inom rätt åldersgrupp.
I övriga fall får du kontakta dubbningsbolagen och anmäla ditt intresse, så att du eventuellt kan få chans att vara med därigenom. För Disneys filmer och serier är det Sun Studio i Stockholm som i dagsläget håller i alla dubbningar.
|
Sofie!
| |
hej daniel! vill bara säga att du har gjort ett jättebra jobb med den här sidan! när kommer intervjuvn med mattias knave upp? var jättekul att se intervjuverna på dick och andreas
söndag den 26 juli 2009 kl. 19.08.42 - hässelby
Webbmasterns kommentar:
Hej Sofie! Tack för dina vänliga ord - jag är glad att du uppskattar sajten. Jag håller på att redigera intervjun med Mattias Knave just nu, och beroende på hur mycket jobb som krävs (hur mycket som måste klippas bort eller bearbetas), så räknar jag med att kunna lägga ut den inom 1 - 2 veckor. /Daniel
|
Thomas
|
Hejsan! Jag har ansökt mig om en röstroll i en film, och jag undrar ungefär hur länge det tar innan man får veta något, typ om dom vill träffa en eller något sånt( lite dum fråga men jag vill verkligen veta! )??
söndag den 19 juli 2009 kl. 00.57.14 - Stockholm
Webbmasterns kommentar:
Det kan säkert variera från fall till fall, så det är nog svårt att säga något generellt. Det är bara att hålla tummarna och vänta...! Lycka till!
|
Victor
|
Är det någon som vet vilka som gjorde de svenska rösterna till Swat Kats? Jag vet att Kim Sulocki ,Johan Hedenberg, Gunnar Ernblad och Hans Whalgren gjorde det men kvinnliga rösterna är jag osäker.
måndag den 22 juni 2009 kl. 00.04.02
|
Anna
|
När ska du lägga in fler intervjuer, Daniel?
lördag den 13 juni 2009 kl. 17.11.31
Webbmasterns kommentar:
Än så länge har det inte genomförts fler intervjuer, men under sommaren bör det förhoppningsvis bli fler. Mattias Knave kommer att intervjuas om ungefär en vecka, och den bör förhoppningsvis kunna redigeras och läggas ut under sommaren. Även en ny intervju med Annica Smedius kommer snart att genomföras, då den äldre intervjun med henne hade för dålig ljudkvalitet för att kunna användas. I övrigt har inga fler skådisar gett definitiva klartecken, men jag hoppas att det blir fler under sommaren. /Daniel
|
Anna
|
peter p.: Det är bara att du kollar på denna sidas kontaktsida och kollar vart du ska ringa för att komma i kontakt med ett dubbningsbolag :) Lycka till! :D
måndag den 8 juni 2009 kl. 12.50.42
|
peter p.
| |
Hej jag undrar hur man går till väga om man vill börja jobba med att dubba filmer. anser själv att jag har ett ganska brett register inom olika dialekter. finns det nånstans man kan vända sig? mvh. Peter P.
lördag den 6 juni 2009 kl. 22.57.13
|
<<< 1 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 151 >>> |
© 2017 Dubbningshemsidan/Daniel Hofverberg